Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 16:28 - Revised Standard Version

28 Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 Give unto the LORD, ye kindreds of the people, Give unto the LORD glory and strength.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 Ascribe to the Lord, you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 Give to the LORD, all families of the nations— give to the LORD glory and power!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 Bring to the Lord, O families of the peoples, bring to the Lord glory and dominion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Bring ye to the Lord, O ye families of the nations: bring ye to the Lord glory and empire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 16:28
20 Cross References  

Honor and majesty are before him; strength and joy are in his place.


Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering, and come before him! Worship the Lord in holy array;


Let the nations be glad and sing for joy, for thou dost judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. Selah


God has blessed us; let all the ends of the earth fear him!


Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and his power is in the skies.


Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength!


Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth into joyous song and sing praises!


In that day the root of Jesse shall stand as an ensign to the peoples; him shall the nations seek, and his dwellings shall be glorious.


But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, though it was not I, but the grace of God which is with me.


to the praise of his glorious grace which he freely bestowed on us in the Beloved.


I can do all things in him who strengthens me.


So you must make images of your tumors and images of your mice that ravage the land, and give glory to the God of Israel; perhaps he will lighten his hand from off you and your gods and your land.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo