Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 16:29 - Revised Standard Version

29 Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering, and come before him! Worship the Lord in holy array;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 Give unto the LORD the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him: Worship the LORD in the beauty of holiness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 Ascribe to the Lord the glory due His name. Bring an offering and come before Him; worship the Lord in the beauty of holiness and in holy array.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him; Worship Jehovah in holy array.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 Give to the LORD the glory due his name! Bring gifts! Enter his presence! Bow down to the LORD in his holy splendor!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 Give glory to the Lord, to his name. Lift up sacrifice, and approach before his sight. And adore the Lord in holy attire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Give to the Lord glory to his name; bring up sacrifice, and come ye in his sight: and adore the Lord in holy becomingness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 16:29
28 Cross References  

Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength!


tremble before him, all the earth; yea, the world stands firm, never to be moved.


And when he had taken counsel with the people, he appointed those who were to sing to the Lord and praise him in holy array, as they went before the army, and say, “Give thanks to the Lord, for his steadfast love endures for ever.”


Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him, bless his name!


Your people will offer themselves freely on the day you lead your host upon the holy mountains. From the womb of the morning like dew your youth will come to you.


Ascribe to the Lord, O heavenly beings, ascribe to the Lord glory and strength.


Ascribe to the Lord the glory of his name; worship the Lord in holy array.


Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.


May the kings of Tarshish and of the isles render him tribute, may the kings of Sheba and Seba bring gifts!


Long may he live, may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day!


Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!


Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.


Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength!


Worship the Lord in holy array; tremble before him, all the earth!


Awake, awake, put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; for there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.


And one called to another and said: “Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory.”


“And you, son of man, on the day when I take from them their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes and their heart's desire, and also their sons and daughters,


Their beautiful ornament they used for vainglory, and they made their abominable images and their detestable things of it; therefore I will make it an unclean thing to them.


saying, “Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God for ever and ever! Amen.”


So you must make images of your tumors and images of your mice that ravage the land, and give glory to the God of Israel; perhaps he will lighten his hand from off you and your gods and your land.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo