Ruth 2:19 - Christian Standard Bible Anglicised19 Her mother-in-law said to her, ‘Where did you gather barley today, and where did you work? May the Lord bless the man who noticed you.’ Ruth told her mother-in-law whom she had worked with and said, ‘The name of the man I worked with today is Boaz.’ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176919 And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition19 And her mother-in-law said to her, Where have you gleaned today? Where did you work? Blessed be the man who noticed you. So [Ruth] told [her], The name of him with whom I worked today is Boaz. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)19 And her mother-in-law said unto her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? blessed be he that did take knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to-day is Boaz. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible19 Her mother-in-law said to her, “Where did you glean today? Where did you work? May the one who noticed you be blessed.” She told her mother-in-law with whom she had worked and said, “The name of the man with whom I worked today is Boaz.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version19 And her mother-in-law said to her, "Where have you gathered today, and where have you found work? Blessed is he who took pity on you!" And she informed her with whom she had been working, and she said the man's name, that he was called Boaz. Tan-awa ang kapitulo |