Isaiah 35:2 - Christian Standard Bible Anglicised2 It will blossom abundantly and will also rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendour of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendour of our God. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 It shall blossom abundantly and rejoice even with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the excellency of [Mount] Carmel and [the plain] of Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty and splendor and excellency of our God. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 They will burst into bloom, and rejoice with joy and singing. They will receive the glory of Lebanon, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the LORD’s glory, the splendor of our God. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 It will spring up and blossom, and it will exult with rejoicing and praising. The glory of Lebanon has been given to it, with the beauty of Carmel and Sharon. These will see the glory of the Lord and the beauty of our God. Tan-awa ang kapitulo |