Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 2:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 Then Pharaoh’s daughter said to her, ‘Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.’ So the woman took the boy and nursed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give you your wages. So the woman took the child and nursed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And Pharaoh’s daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse it for me, and I’ll pay you for your work.” So the woman took the child and nursed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 And the daughter of Pharaoh said to her: "Take this boy and nurse him for me. I will give you your wages." The woman took and nursed the boy. And when he was mature, she delivered him to the daughter of Pharaoh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 2:9
2 Cross References  

When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses,  ‘Because,’ she said, ‘I drew him out of the water.’


‘Go’, Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo