Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 2:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 ‘Go’, Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child’s mother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Pharaoh’s daughter agreed, “Yes, do that.” So the girl went and called the child’s mother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 She responded, "Go." The maid went directly and called her mother.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 2:8
6 Cross References  

Then his sister said to Pharaoh’s daughter, ‘Should I go and call a Hebrew woman who can breastfeed the boy for you? ’


Then Pharaoh’s daughter said to her, ‘Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.’ So the woman took the boy and nursed him.


Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived for 137 years.


‘ “Then I passed by you and saw you, and you were indeed at the age for love. So I spread the edge of my garment over you and covered your nakedness.  I pledged myself to you,  entered into a covenant with you #– #this is the declaration of the Lord God  #– #and you became mine.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo