Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Exodus 2:9 - Catholic Public Domain Version

9 And the daughter of Pharaoh said to her: "Take this boy and nurse him for me. I will give you your wages." The woman took and nursed the boy. And when he was mature, she delivered him to the daughter of Pharaoh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give you your wages. So the woman took the child and nursed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And Pharaoh’s daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse it for me, and I’ll pay you for your work.” So the woman took the child and nursed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Pharao's daughter said to her: Take this child and nurse him for me. I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 2:9
2 Cross References  

And she adopted him in place of a son, and she called his name Moses, saying, "Because I took him from the water."


She responded, "Go." The maid went directly and called her mother.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo