Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 24:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 ‘Do not oppress a hired worker who is poor and needy, whether one of your Israelite brothers or one of the resident foreigners in a town  in your land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 You shall not oppress or extort from a hired servant who is poor and needy, whether he is of your brethren or of your strangers and sojourners who are in your land inside your towns.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy sojourners that are in thy land within thy gates:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 Don’t take advantage of poor or needy workers, whether they are fellow Israelites or immigrants who live in your land or your cities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 You shall not refuse the pay of the indigent and the poor, whether he is your brother, or he is a new arrival who dwells with you in the land and is within your gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 24:14
15 Cross References  

The one who oppresses the poor person insults his Maker, but one who is kind to the needy honours him.


Oppressing the poor to enrich oneself, and giving to the rich #– #both lead only to poverty.


Father and mother are treated with contempt,  and the resident foreigner is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.


‘Do not oppress  your neighbour or rob  him. The wages due a hired worker  must not remain with you until morning.


They trample the heads of the poor on the dust of the ground and obstruct the path of the needy. A man and his father have sexual relations with the same girl, profaning my holy name.


Listen to this message, you cows of Bashan who are on the hill of Samaria, women who oppress the poor and crush the needy, who say to their husbands, ‘Bring us something to drink.’


Hear this, you who trample on the needy and do away with the poor of the land,


‘I will come to you in judgement, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident foreigner.  They do not fear me,’  says the Lord of Armies.


Remain in the same house, eating and drinking what they offer, for the worker is worthy of his wages.   Don’t move from house to house.


‘If there is a poor person among you, one of your brothers within any of your city gates in the land the Lord your God is giving you, do not be hard-hearted or tight-fisted towards your poor brother.


For the Scripture says: Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,   , and, ‘The worker is worthy of his wages.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo