Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 24:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 You are to pay him his wages each day before the sun sets, because he is poor and depends on them.  Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be held guilty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 at his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 You shall give him his hire on the day he earns it before the sun goes down, for he is poor, and sets his heart upon it; lest he cry against you to the Lord, and it be sin to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 in his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it (for he is poor, and setteth his heart upon it); lest he cry against thee unto Jehovah, and it be sin unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Pay them their salary the same day, before the sun sets, because they are poor, and their very life depends on that pay, and so they don’t cry out against you to the LORD. That would make you guilty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 Instead, you shall pay him the price of his labor on the same day, before the setting of the sun. For he is poor, and with it he sustains his life. Otherwise, he may cry out against you to the Lord, and it would be charged to you as a sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 24:15
22 Cross References  

If I have dismissed the case of my male or female servants when they made a complaint against me,


If my land cries out against me and its furrows join in weeping,


but caused the poor to cry out to him, and he heard the outcry of the needy.


People cry out because of severe oppression; they shout for help because of the power of the mighty.


Like a slave he longs for shade; like a hired worker he waits for his pay.


For the vineyard of the  Lord of Armies is the house of Israel, and the men  of Judah, the plant he delighted in. He expected justice but saw injustice; he expected righteousness but heard cries of despair.


Woe for the one who builds his palace through unrighteousness, his upstairs rooms through injustice, who makes his neighbour serve without pay and will not give him his wages,


‘Do not oppress  your neighbour or rob  him. The wages due a hired worker  must not remain with you until morning.


‘If your brother becomes destitute and cannot sustain himself among  you, you are to support him as a foreigner or temporary resident, so that he can continue to live among you.


‘I will come to you in judgement, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident foreigner.  They do not fear me,’  says the Lord of Armies.


When evening came, the owner of the vineyard told his foreman, “Call the workers and give them their pay,   starting with the last and ending with the first.”


You know the commandments: Do not murder;   do not commit adultery;   do not steal;   do not bear false witness;   do not defraud;   honour   your father and mother.’   ,


Be careful that there isn’t this wicked thought in your heart, “The seventh year, the year of cancelling debts, is near,” and you are stingy towards your poor brother and give him nothing. He will cry out to the Lord against you, and you will be guilty.


For the Scripture says: Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,   , and, ‘The worker is worthy of his wages.’


Look! The pay that you withheld from the workers  who mowed your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Armies.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo