Daniel 4:1 - Christian Standard Bible Anglicised1 King Nebuchadnezzar, To those of every people, nation, and language, who live on the whole earth: May your prosperity increase. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 NEBUCHADNEZZAR THE king, to all people, nations, and languages that dwell on all the earth: May peace be multiplied to you! Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 Nebuchadnezzar the king, unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 King Nebuchadnezzar’s message to all the peoples, nations, and languages inhabiting the entire earth: “I wish you much peace. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 I, Nebuchadnezzar, was content in my house and prospering in my palace. Tan-awa ang kapitulo |
The royal scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and the order was written exactly as Haman commanded. It was intended for the royal satraps, the governors of each of the provinces, and the officials of each ethnic group and written for each province in its own script and to each ethnic group in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the royal signet ring.
On the twenty-third day of the third month #– #that is, the month Sivan #– #the royal scribes were summoned. Everything was written exactly as Mordecai commanded for the Jews, to the satraps, the governors, and the officials of the 127 provinces from India to Cush. The edict was written for each province in its own script, for each ethnic group in its own language, and to the Jews in their own script and language.