Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 3:30 - Christian Standard Bible Anglicised

30 Then the king rewarded Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego, in the province of Babylon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 Then the king made Shadrach, Meshach, and Abednego prosperous in the province of Babylon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 And we have not listened to your precepts, nor have we observed or done as you have ordered us, so that it might go well with us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 3:30
9 Cross References  

The chief eunuch gave them names; he gave the name Belteshazzar to Daniel, Shadrach to Hananiah, Meshach to Mishael, and Abednego to Azariah.


At Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego  to manage the province of Babylon. But Daniel remained at the king’s court.


King Nebuchadnezzar made a gold statue,  27 metres high and 2.7 metres wide.  He set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.


There are some Jews you have appointed to manage the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abednego.  These men have ignored you,  the king; they do not serve your gods or worship the gold statue you have set up.’


If anyone serves me, he must follow me. Where I am, there my servant   also will be.   If anyone serves me, the Father will honour   him.


What, then, are we to say about these things?  If God is for us, who is against us?


‘Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel: “I did say that your family and your forefather’s family would walk before me for ever.  But now,” this is the Lord’s declaration, “no longer! For those who honour me I will honour,  but those who despise me will be disgraced.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo