Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Rut 3:1 - Biblia Nacar-Colunga

1 Dijo Noemí, la suegra de Rut, a ésta: “Hija mía, voy a procurarte una posición para que seas feliz.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Después le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscar hogar para ti, para que te vaya bien?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Un día Noemí le dijo a Rut: —Hija mía, es tiempo de que yo te encuentre un hogar permanente para que tengas un porvenir asegurado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Noemí dijo a su nuera: 'Hija mía, ¿no es mi obligación asegurarte un porvenir tranquilo?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Entonces le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscar reposo para ti, donde te vaya bien?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Noemí, su suegra, le dijo: 'Hija mía, ¿no debo yo buscarte una situación segura que sea buena para ti?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Rut 3:1
10 Cross References  

A ver si te acuerdas de mí cuando te vaya bien, y me haces la gracia de recordarme al faraón para que me saque de esta casa,


Porque comerás del trabajo de tus manos, serás feliz y bienaventurado.


Si alguno estima indecoroso para su hija doncella dejar pasar la flor de la edad, y que debe casarla, haga lo que quiera; no peca; que la case.'


Guarda sus leyes y sus mandamientos que hoy yo te prescribo, para que seas feliz, tú y tus hijos después de ti, y permanezcas largos años en la tierra que te da Yahvé, tu Dios.”


Quiero, pues, que las jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen su casa y no den al enemigo ningún pretexto de maledicencia,


Si alguno no mira por los suyos, sobre todo por los de su casa, ha negado la fe y es peor que un infiel.


Que os dé Yahvé hallar paz cada una en la casa de su marido.” Y las besó. Alzando la voz, pusiéronse a llorar,


Siguió, pues, Rut espigando con los criados de Booz hasta el fin de la siega de las cebadas y de los trigos y habitando con su suegra.


Booz, con cuyos criados has estado, es pariente nuestro, y esta noche va hacer en su era la limpia de la cebada.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo