Rut 2:23 - Biblia Nacar-Colunga23 Siguió, pues, Rut espigando con los criados de Booz hasta el fin de la siega de las cebadas y de los trigos y habitando con su suegra. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196023 Estuvo, pues, junto con las criadas de Booz espigando, hasta que se acabó la siega de la cebada y la del trigo; y vivía con su suegra. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente23 De modo que Rut trabajó junto a las mujeres en los campos de Booz y recogió grano con ellas hasta el final de la cosecha de cebada. Luego siguió trabajando con ellas durante la cosecha de trigo, a comienzos del verano. Y todo ese tiempo vivió con su suegra. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)23 Rut continuó, pues, recogiendo espigas al lado de los trabajadores de Booz hasta que terminó la siega de la cebada y del trigo. Por lo demás, no se separó de su suegra. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion23 Así pues, tuvo estrecha compañía con las criadas de Booz, y espigó hasta que se acabó la siega de la cebada y la siega del trigo; pero habitaba con su suegra. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197523 Se juntó, pues, ella con las criadas de Booz para espigar, hasta que se terminó la siega de la cebada y la del trigo. Y seguía viviendo con su suegra. Tan-awa ang kapitulo |