Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Números 12:13 - Biblia Nacar-Colunga

13 Clamó entonces Moisés a Yahvé, diciendo: “Ruégote, ¡oh Dios!, que la sanes.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Entonces Moisés clamó a Jehová, diciendo: Te ruego, oh Dios, que la sanes ahora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Entonces Moisés clamó al Señor: —¡Oh Dios, te suplico que la sanes!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Entonces Moisés suplicó a Yavé: '¡Por favor, detente! ¡Sánala!'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Entonces Moisés clamó a YHVH, diciendo: ¡Te ruego, oh Dios, sánala ahora!°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Moisés clamó a Yahveh diciéndole: '¡Oh Dios!, por favor, cúrala'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 12:13
23 Cross References  

Rogó Abraham por Abimelec, y curó Dios a Abimelec, a su mujer y a sus siervos, y engendraron,


Entonces el rey, dirigiéndose al hombre de Dios, dijo: “Implora a Yahvé, tu Dios, y ruégale por mí para que pueda volver a mí la mano.” El hombre de Dios imploró a Yahvé, y el rey pudo volver a sí la mano, que quedó como estaba antes.


Quiero ensalzarte, ¡oh Yahvé! porque me has puesto en salvo y no has alegrado a mis enemigos por causa mía.


Le sostendrá Yahvé en el lecho del dolor; le aliviará sobre su lecho en su enfermedad.'


Les dijo: “Si escuchas a Yahvé, tu Dios; si obras lo que es recto a sus ojos, si das oído a sus mandatos y guardas todas sus leyes, no traeré sobre ti ninguna de las plagas con que afligí a Egipto, porque yo soy Yahvé, tu salvador.”


Yahvé le dijo: “Vuelve a meterla.” El volvió a meterla, y, cuando después la sacó, estaba la mano como toda su carne.


Y será entonces la luz de la luna como la luz del sol, y la luz del sol siete veces (mayor), como la luz de siete días, el día en que Yahvé vendará la herida de su pueblo y sanará la llaga de sus azotes.


Sáname, ¡oh Yahvé! y seré sanado; sálvame, y seré salvo, pues tú eres mi gloria.'


Clamó entonces el pueblo a Moisés, y Moisés oró a Yahvé, y el fuego se apagó;'


Que no quede como el abortivo, que sale del vientre de su madre ya medio consumido.”


y todos los hijos de Israel murmuraban contra Moisés y Aarón, y todos decían: “¡ Ah si hubiéramos muerto en la tierra de Egipto o muriéramos siquiera en este desierto!


-(6) Al día siguiente, la muchedumbre de los hijos de Israel murmuraba contra Moisés y Aarón, diciendo: “Vosotros habéis exterminado al pueblo de Yahvé.”


Jesús decía: Padre, perdónales, porque no saben qué hacen. Dividiendo sus vestidos, echaron suerte sobre ellos.


bendecid a los que os maldicen y orad por los que os calumnian.


Puesto de rodillas, gritó con fuerte voz: Señor, no les imputes este pecado. Y diciendo esto se durmió. Saulo aprobaba su muerte.


No te dejes vencer del mal, antes vence al mal con el bien.


y la oración de la fe salvará al enfermo, y el Señor le aliviará, y los pecados que hubiere cometido le serán perdonados.


Lejos también de mí pecar contra Yahvé, dejando de rogar por vosotros; yo os mostraré el camino bueno y derecho.'


“Estoy arrepentido de haber hecho rey a Saúl, pues se aparta de mí y no hace lo que digo.” Samuel se entristeció y estuvo clamando a Yahvé toda la noche;'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo