Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 11:22 - Biblia Nacar-Colunga

22 Las tropas, que se derramarán como un torrente, quedarán sumergidas ante él y aniquiladas, así como también un príncipe de la alianza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Las fuerzas enemigas serán barridas delante de él como con inundación de aguas; serán del todo destruidos, junto con el príncipe del pacto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Arrasará a los grandes ejércitos que se le opongan, incluido un príncipe del pacto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Ante él huirán y serán derrotados poderosos ejércitos; el Príncipe de la Alianza también será vencido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Las fuerzas enemigas serán barridas como torrente delante de él, y serán del todo destruidas, junto con el príncipe de su pacto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Las fuerzas invasoras se hundirán ante él y serán destrozadas, lo mismo que el príncipe de una alianza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

22 Y con los brazos de inundación serán inundados delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 11:22
11 Cross References  

Porque dijisteis: Hemos hecho pacto con la muerte, nos hemos concertado con el “seol”; el azote desencadenado pasará sin llegar a nosotros, porque nos hemos hecho de la mentira abrigo, de la perfidia refugio.'


Su hijo saldrá a campaña y reunirá una muy fuerte muchedumbre de tropas, avanzará y se derramará como un torrente; se desbordará, pero se volverá, y llevará las hostilidades hasta la Fortaleza,'


Después de haberse concertado con él, usará de engaños, se pondrá en marcha y con poca gente vencerá.


Por sus prosperidades y por el éxito de sus intrigas, se llenará de arrogancia su corazón, y hará perecer a muchos que vivían apaciblemente, y se levantará contra el príncipe de los príncipes, pero será destruido sin que intervenga mano alguna.


Después de las sesenta y dos semanas será muerto un ungido, sin que tenga culpa. Y destruirá la ciudad y el santuario el pueblo de un príncipe que ha de venir, y su fin será en una inundación, y hasta el fin de la guerra están decretadas desolaciones.


¿No ha de estremecerse por esto la tierra? En duelo quedarán cuantos la habitan. Alzaráse toda ella como el Nilo, temblará y se abajará como el río de Egipto.


El Señor, Yahvé de los ejércitos, toca la tierra, y ésta se disuelve, y hacen duelo cuantos en ella habitan; se levanta toda entera como el Nilo y mengua como el río de Egipto.'


Cuando sobreviene la inundación, aniquila a los que se dirigen contra El1 y a sus enemigos los lanza a las tinieblas.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo