Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Zechariah 9:4 - The Scriptures 2009

See, יהוה shall dispossess her, and He shall strike her power in the sea, and she shall be consumed by fire.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, the Lord will cast her out and dispossess her; He will smite her power in the sea and into it and [Tyre] shall be devoured by fire.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Behold, the Lord will dispossess her, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

but the LORD will take her possessions away and knock her wealth into the sea. She will be devoured with fire.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Behold, the Lord will possess her, and he will strike her strength in the sea, and she will be devoured by fire.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold the Lord shall possess her, and shall strike her strength in the sea, and she shall be devoured with fire.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Zechariah 9:4
14 Cross References  

Treasures of wrongness are of no value, But righteousness delivers from death.


Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.


He has stretched out His hand over the sea, He shook the reigns; יהוה has given a command against Kena‛an to destroy its strongholds.


And they shall take up a lamentation for you, and say to you, “How you have perished, O one inhabited by seafaring men, the city well-praised, who was strong at sea, she and her inhabitants, who put their fear on all her inhabitants!


“By the greatness of your trade you became filled with violence within, and you sinned. So I thrust you from the mountain of Elohim, and I destroyed you, O covering keruḇ, from the midst of the stones of fire.


“You profaned your set-apart places by your many crookednesses, by the unrighteousness of your trading. Therefore I brought forth fire from your midst. It has devoured you, and I turned you to ashes upon the earth before the eyes of all who see you.


“Son of man, say to the prince of Tsor, ‘Thus said the Master יהוה, “Because your heart is lifted up, and you say, ‘I am Ěl, I sit in the seat of Elohim, in the heart of the seas,’ whereas you are a man, and not Ěl, though you set your heart as the heart of Elohim!


“Down into the pit they shall bring you, and you shall die the death of the slain in the heart of the seas.


and shall sell your sons and your daughters into the hand of the people of Yehuḏah, and they shall sell them to the Sheḇaites, to a nation far off. For יהוה has spoken.”


“But I shall send fire upon the wall of Tsor, and it shall consume its palaces.”


Ashqelon sees it and fears, Azzah too, writhing in anguish, and Eqron, for her expectation has dried up. And the sovereign shall perish from Azzah, and Ashqelon shall not be inhabited.