Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 9:3 - The Scriptures 2009

3 For Tsor built herself a tower, heaped up silver like the dust, and gold like the mud of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And Tyre has built herself a stronghold [on an island a half mile from the shore, which seems impregnable], and heaped up silver like dust and fine gold like the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Tyre built a fortress for herself. She piled up silver like dust and gold like mud in the streets,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And Tyre has built herself a fortress, and she has piled together silver, as if it were soil, and gold, as if it were the mud of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And Tyre hath built herself a strong hold, and heaped together silver as earth, and gold as the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 9:3
16 Cross References  

And they came to the stronghold of Tsor and to all the cities of the Ḥiwwites and the Kena‛anites, and went out to South Yehuḏah as far as Be’ĕrsheḇa.


And all the drinking vessels of Sovereign Shelomoh were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Leḇanon were of refined gold – not of silver, for this was reckoned of little value in the days of Shelomoh.


And the sovereign made silver as common in Yerushalayim as stones, and he made cedars as plenty as the sycamores which are in the low country.


and lay your gold in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the wadis,


Though he heaps up silver like dust, and lays up garments like clay –


or with rulers who had gold, who filled their houses with silver,


He has stretched out His hand over the sea, He shook the reigns; יהוה has given a command against Kena‛an to destroy its strongholds.


Who has counselled this against Tsor, the crowning city, whose merchants are chiefs, whose traders are the esteemed of the earth?


And they shall plunder your riches, and they shall loot your merchandise. And they shall break down your walls and destroy your pleasant houses. And they shall put your stones, and your timber, and your dust in the midst of the water.


“Your wealth, and your wares, your merchandise, your mariners and your sailors, your repairers of seams, and your dealers in merchandise, and all your fighting men who are in you, and the entire company which is in your midst, shall go down into the heart of the seas on the day of your fall,


When your wares went out by sea, you have filled many peoples; with your great wealth and your merchandise you have made the sovereigns of the earth rich.


In the time you are broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company shall fall in your midst.


And the word of יהוה came to me, saying,


Thus said יהוה, “For three transgressions of Tsor, and for four, I do not turn it back, because they surrendered an entire exile to Eḏom, and did not remember the brotherly covenant.


And the border turned to Ramah and to the strong city Tsor, and the border turned to Ḥosah, and ended at the sea, from the coast to Aḵziḇ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo