Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 28:16 - The Scriptures 2009

16 “By the greatness of your trade you became filled with violence within, and you sinned. So I thrust you from the mountain of Elohim, and I destroyed you, O covering keruḇ, from the midst of the stones of fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Through the abundance of your commerce you were filled with lawlessness and violence, and you sinned; therefore I cast you out as a profane thing from the mountain of God and the guardian cherub drove you out from the midst of the stones of fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God; and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 But because of your trade, your oppressive business practices piled up, and you became impure. So I expelled you from God’s mountain. I removed you, winged creature, guardian, from among the stones of fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 By the multitude of your business dealings, your interior was filled with iniquity, and you sinned. And I cast you away from the mountain of God, and I perished you, O protecting cherub, from the midst of the stones containing fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 By the multitude of thy merchandise, thy inner parts were filled with iniquity, and thou hast sinned: and I cast thee out from the mountain of God, and destroyed thee, O covering cherub, out of the midst of the stones of fire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 28:16
23 Cross References  

and He drove the man out. And He placed keruḇim at the east of the garden of Ěḏen, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.


And the earth was corrupt before Elohim, and the earth was filled with violence.


And I shall drive you from your office, and you shall be ousted from your position.


יהוה of hosts has counselled it, to defile the pride of all splendour, and to shame all the esteemed of the earth.


“You were the anointed keruḇ that covered. And I placed you, you were on the set-apart mountain of Elohim. You walked up and down in the midst of stones of fire.


And He said to me, “Have you seen, O son of man? Is it a small matter to the house of Yehuḏah to do the abominations which they have done here? For they have filled the land with violence, and turn back to provoke Me. And see, they are putting the branch to My nose.


A merchant! In his hand are scales of deceit, he loved to oppress.


“Cry out at the palaces in Ashdoḏ, and at the palaces in the land of Mitsrayim, and say, ‘Gather on the mountains of Shomeron, and see the many unrests in her midst, and the oppressed ones within her.


“The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose dwelling is high, who say in your heart, ‘Who shall bring me down to the ground?’


“Arise and go, for this is not your rest, because uncleanness destroys, and the destruction is grievous.


And they coveted fields and seized them, also houses, and took them away. And they oppressed a man and his house, a man and his inheritance.


“For her rich men are filled with cruel unrighteousness, and her inhabitants have spoken falsehood, and their tongue is deceit in their mouth.


“For the violence done to Leḇanon is to overwhelm you – and the ravaging of beasts by which you made them afraid – because of men’s blood and the violence to the land, to the city and of all who dwell in it.


“Because you have plundered many nations, all the remnant of the people shall plunder you, because of men’s blood, and doing violence to the land, to the city, and to all who dwell in it.


“And I shall punish on that day all who leap over the threshold, who fill their masters’ houses with violence and deceit.


And He said to those selling doves, “Take these away! Do not make the house of My Father a house of merchandise!”


And the great dragon was thrown out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who leads all the world astray. He was thrown to the earth, and his messengers were thrown out with him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo