Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Romans 8:36 - The Scriptures 2009

As it has been written, “For Your sake we are killed all day long, we are reckoned as sheep of slaughter.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

As it is written, For thy sake we are killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Even as it is written, For Thy sake we are put to death all the day long; we are regarded and counted as sheep for the slaughter. [Ps. 44:22.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As it is written, “We are being put to death all day long for your sake. ” “We are treated like sheep for slaughter.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For it is as it has been written: "For your sake, we are being put to death all day long. We are being treated like sheep for the slaughter."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

(As it is written: For thy sake we are put to death all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.)

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Romans 8:36
18 Cross References  

Our bones are scattered at the mouth of She’ol, As when one ploughs and breaks up the earth.


You do give us as sheep to be eaten, And You have scattered us among the nations.


But for Your sake we are killed all day long; Reckoned as sheep for the slaughter.


He was oppressed and He was afflicted, but He did not open His mouth. He was led as a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, but He did not open His mouth.


But I was like a gentle lamb brought to the slaughter. And I did not know that they had plotted against me, saying, “Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, and let his name be remembered no more.”


But You have known me, O יהוה. You see me, and You have tried my heart toward You. Draw them away like sheep for slaughter, and separate them for the day of slaughter.


“I shall bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.


“They shall put you out of the congregations, but an hour is coming when everyone who kills you shall think he is rendering service to Elohim.


“But I do not count my life of any value to me, so that I might accomplish my mission with joy, and the service which I received from the Master יהושע, to bear witness to the Good News of the favour of Elohim.


And the passage of the Scripture which he was reading was this, “He was led as a sheep to slaughter, and like a lamb silent before its shearer, so He opened not His mouth.


And why do we stand in danger every hour?


I affirm, by the boasting in you which I have in Messiah יהושע our Master, I die day by day.


For I think that Elohim has exhibited us, the emissaries, last, as appointed to death, because we became a spectacle to the world, both to messengers and to men.


Indeed, we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves but in Elohim who raises the dead,


Are they servants of Messiah? – I speak as beside myself – I am more, in labours much more, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths many times.


as unknown, and yet well-known; as dying, and see, we live; as disciplined, and yet not killed;


to know Him, and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death,