Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Revelation 12:12 - The Scriptures 2009

“Because of this rejoice, O heavens, and you who dwell in them! Woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you, having great wrath, knowing that he has little time.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore be glad (exult), O heavens and you that dwell in them! But woe to you, O earth and sea, for the devil has come down to you in fierce anger (fury), because he knows that he has [only] a short time [left]! [Isa. 44:23; 49:13.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Therefore rejoice, O heavens, and ye that dwell in them. Woe for the earth and for the sea: because the devil is gone down unto you, having great wrath, knowing that he hath but a short time.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Therefore, rejoice, you heavens and you who dwell in them. But oh! The horror for the earth and sea! The devil has come down to you with great rage, for he knows that he only has a short time.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Because of this, rejoice, O heavens, and all who dwell within it. Woe to the earth and to the sea! For the devil has descended to you, holding great anger, knowing that he has little time."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore rejoice, O heavens, and you that dwell therein. Woe to the earth, and to the sea, because the devil is come down unto you, having great wrath, knowing that he hath but a short time.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Revelation 12:12
18 Cross References  

Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.


Sing, O heavens, rejoice, O earth! And break out in singing, O mountains! For יהוה shall comfort His people and have compassion on His afflicted ones.


I say to you, in the same way there is joy in the presence of the messengers of Elohim over one sinner repenting.


Esteem to Elohim in the highest, and on earth peace among men with whom He is pleased!


“For yet a little while – He who is coming shall come and shall not delay.”


But, beloved ones, let not this one matter be hidden from you: that with יהוה one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.


and swore by Him who lives forever and ever, who created the heaven and what is in it, the earth and what is in it, and the sea and what is in it, that there shall be no further delay,


and those dwelling on the earth rejoice over them and exult. And they shall send gifts to each other, because these two prophets tortured those dwelling on the earth.


The second woe is past, and see, the third woe is coming speedily.


And the great dragon was thrown out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who leads all the world astray. He was thrown to the earth, and his messengers were thrown out with him.


And he opened his mouth in blasphemies against Elohim, to blaspheme His Name, and His Tent, and those dwelling in the heaven.


“Rejoice over her, O heaven, and you set-apart emissaries and prophets, for Elohim has completely avenged you on her!”


And I looked, and I heard an eagle flying in mid-heaven, crying with a loud voice, “Woe, woe, woe to those dwelling upon the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three messengers who are about to sound!”


The first woe is past. See, two woes are still coming after this.