Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 88:8 - The Scriptures 2009

You have put away my friends far from me; You have made me an abomination to them; I am shut in and do not go out;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou hast put away mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, And I cannot come forth.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You have put my [familiar] friends far from me; You have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You’ve made my friends distant. You’ve made me disgusting to them. I can’t escape. I’m trapped!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

God is glorified by the counsel of the saints. He is great and terrible above all those who are around him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 88:8
18 Cross References  

Look, He breaks down, and it is not rebuilt. If He imprisons a man, there is no release.


He has fenced up my way, and I pass not over. And He has placed darkness in my paths.


They have loathed me, they have kept far from me, and did not refrain from spitting in my face.


Look to the right hand and see, And no one is concerned for me; No refuge remains to me; No one inquires after my being.


Therefore my spirit grew faint within me, My heart within me is stunned.


I am a reproach among all my adversaries, But most of all among my neighbours, And a dread to my friends; Those who see me outside flee from me.


By day יהוה commands His loving-commitment, And by night His song is with me; A prayer to the Ěl of my life.


You have put loved one and companion far from me, Darkness is my close friend!


Thus said יהוה, the Redeemer of Yisra’ĕl, their Set-apart One, to the despised, to the loathed One of the nation, to the Servant of rulers, “Sovereigns shall see and arise, rulers also shall bow themselves, because of יהוה who is steadfast, the Set-apart One of Yisra’ĕl. And He has chosen You!”


“I have trodden the winepress alone, and from the peoples no one was with Me. And I trod them down in My displeasure, and I trampled them in My wrath. Their blood is sprinkled upon My garments, and I have defiled all My raiment.


Now at that time the army of the sovereign of Baḇel besieged Yerushalayim, and Yirmeyahu the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the house of the sovereign of Yehuḏah.


Then I sent off the three shepherds in one month, for my being despised them, and their being also loathed me.


And both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone knew where He was, he should disclose it, in order for them to seize Him.