Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 85:4 - The Scriptures 2009

Turn back to us, O Elohim of our deliverance, And cause Your vexation toward us to cease.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Turn us, O God of our salvation, And cause thine anger toward us to cease.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Restore us, O God of our salvation, and cause Your anger toward us to cease [forever].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You, the God who can save us, restore us! Stop being angry with us!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 85:4
17 Cross References  

Bĕt O my Elohim, in You I have put my trust; Let me not be ashamed; Let not my enemies exult over me.


יהוה is my light and my deliverance; Whom should I fear? יהוה is the refuge of my life; Whom should I dread?


But He, the Compassionate One, Pardoned crookedness, And did not destroy them. And many a time He turned His displeasure away, And did not stir up all His wrath.


Turn us back, O יהוה Elohim of hosts, And cause Your face to shine, That we might be saved!


Cause us to turn back, O Elohim, And cause Your face to shine, That we might be saved!


Turn us back, O Elohim of hosts, And cause Your face to shine, That we might be saved!


“For yet a little while and the displeasure shall be completed, and My displeasure be to their destruction.”


And in that day you shall say, “I thank You יהוה, though You were enraged with me, Your displeasure has turned back, and You have comforted me.


“I have clearly heard Ephrayim lamenting, ‘You have chastised me, and I was chastised, like an untrained calf. Turn me back, and I shall turn back, for You are יהוה my Elohim.


Turn us back to You, O יהוה, And let us turn back, Renew our days as of old.


“O יהוה, according to all Your righteousness, I pray, let Your displeasure and Your wrath be turned away from Your city Yerushalayim, Your set-apart mountain. For, because of our sins, and because of the crookednesses of our fathers, Yerushalayim and Your people have become a reproach to all those around us.


“I shall not let the heat of My wrath burn, I shall not turn to destroy Ephrayim. For I am Ěl, and not man, the Set-apart One in your midst, and I shall not come in enmity.


As for me, I look to יהוה, I wait for the Elohim of my deliverance, my Elohim does hear me.


“And he shall turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with utter destruction.”


You worship what you do not know. We worship what we know, because the deliverance is of the Yehuḏim.


And they raised over him a great heap of stones, which remains to this day. Then יהוה turned from the fierceness of His displeasure. Therefore the name of that place has been called the Valley of Aḵor to this day.