Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 68:2 - The Scriptures 2009

As smoke is driven away, You drive them away; As wax melts before the fire, The wrong perish before Elohim.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, so let the wicked perish before the presence of God.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Like smoke is driven away, drive them away! Like wax melting before fire, let the wicked perish before God!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Save me, O God, for the waters have entered, even to my soul.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Save me, O God: for the waters are come in even unto my soul.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 68:2
17 Cross References  

And Yo’aḇ drew near, and the people with him, to battle against Aram, and they fled before him.


And Aram fled before Yisra’ĕl, and Dawiḏ killed seven hundred charioteers and forty thousand horsemen of Aram, and he struck Shoḇaḵ, commander of their army, who died there.


I have been poured out like water, And all My bones have been spread apart; My heart has become like wax; It has melted in the midst of My inward parts.


Kaph But the wrongdoers shall perish; And the enemies of יהוה, Like the splendour of the meadows they vanish, Like smoke they vanish away.


You, You are to be feared; And who would stand in Your presence When You are displeased?


It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your face.


The mountains shall melt like wax before the face of יהוה, Before the face of the Master of all the earth.


At the noise of the rumbling the people shall flee. When You lift Yourself up, the nations shall be scattered.


as when fire burns twigs, as fire makes water boil – to make Your Name known to Your adversaries, so that nations tremble before You.


For wrongness burns as the fire; it consumes thornbushes and weeds, and sets the bushes of the forest ablaze, and they roll up like rising smoke.


“Why were your strong ones swept away? They did not stand because יהוה drove them away.


Therefore they shall be like a morning cloud, and like dew that goes away early, like chaff blown off from a threshing-floor, and like smoke from a window.


And the mountains shall melt under Him, and the valleys be cleft as wax before the fire, as waters poured down a steep place.


And it came to be, whenever the ark set out, that Mosheh said, “Rise up, O יהוה! And let Your enemies be scattered, and let those who hate You flee before You.”