Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 4:7 - The Scriptures 2009

You have put more gladness in my heart, Than in the season that their grain and wine increased.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou hast put gladness in my heart, More than in the time that their corn and their wine increased.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You have put more joy and rejoicing in my heart than [they know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But you have filled my heart with more joy than when their wheat and wine are everywhere!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 4:7
14 Cross References  

Do not let me be ashamed, O יהוה, For I have called upon You; Let the wrong be ashamed; Let them be silenced in She’ol.


And delight yourself in יהוה, And let Him give you the desires of your heart.


That I might come to the slaughter-place of Elohim, To Ěl, the joy of my delight, And praise You with the lyre, O Elohim, my Elohim.


For Your way to be known on earth, Your deliverance among all nations.


O יהוה Elohim of hosts, How long shall You be wroth Against the prayer of Your people?


For You have made me rejoice with Your work, O יהוה, I shout for joy at the works of Your hands.


Draw me! We run after you. The sovereign has brought me into his inner rooms. We exult and rejoice in you. We praise your carnal-love more than wine. Rightly do they love you.


You shall increase the nation; You shall make its joy great. They shall rejoice before You, as in the joy of harvest, as men rejoice when they divide the spoil.


“Joy and gladness have been taken away from the orchard and from the land of Mo’aḇ. And I have made wine to cease from the winepresses. No one treads with shouting – the shouting is no shouting!


יהוה make His face shine upon you, and show favour to you;


though, indeed, He did not leave Himself without witness, doing good – giving us rain from heaven and fruit-bearing seasons, filling our hearts with food and gladness.”


whom having not seen, you love; in whom you exult with unspeakable and esteemed joy, yet not seeing, but believing,


and went out into the fields, and gathered their vineyards and trod out, and held a feast. And they went into the house of their mighty one, and ate and drank, and cursed Aḇimeleḵ.