Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 39:1 - The Scriptures 2009

I have said,”Let me guard my ways Against sinning with my tongue; Let me guard my mouth with a muzzle, While the wrongdoer is before me.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I SAID, I will take heed and guard my ways, that I may sin not with my tongue; I will muzzle my mouth as with a bridle while the wicked are before me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I promised I would watch my steps so as not to sin with my tongue; promised to keep my mouth shut as long as the wicked were in my presence.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Unto the end. A Psalm of David himself.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Unto the end, a psalm for David himself.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 39:1
21 Cross References  

so that יהוה does establish His word which He spoke concerning me, saying, ‘If your sons guard their way, to walk before Me in truth with all their heart and with all their being,’ saying, ‘there is not to cease a man of yours on the throne of Yisra’ĕl.’


But Yĕhu did not guard to walk in the Torah of יהוה Elohim of Yisra’ĕl with all his heart. For he did not turn away from the sins of Yaroḇ‛am, who had made Yisra’ĕl sin.


and with them Hĕman and Yeḏuthun and the rest who were chosen, who were designated by name, to give thanks to יהוה, because His loving-commitment is everlasting;


But he said to her, “You speak as one of the foolish women speaks. Indeed, should we accept only good from Elohim, and not accept evil?” In all this Iyoḇ did not sin with his lips.


Bĕt How would a young man cleanse his path? To guard it according to Your word.


Who have said, “With our tongue we do mightily; Our lips are our own; Who is master over us?”


O יהוה, set a guard for my mouth; Watch over the door of my lips.


Nun Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.


My being finds rest in Elohim alone; From Him is my deliverance.


My voice is to Elohim, and I cry; My voice is to Elohim, and He listened to me.


Death and life are in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.


Whoever guards his mouth and tongue Guards his life from distresses.


Therefore the wise keep silent at that time, for it is an evil time.


Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.


Because of this we have to pay more attention to what we have heard, lest we drift away.


If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is worthless.