My tears have been my food day and night, While they say to me all day, “Where is your Elohim?”
Psalm 22:2 - The Scriptures 2009 O My Elohim, I call by day, but You do not answer; And by night, but I find no rest. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; And in the night season, and am not silent. Amplified Bible - Classic Edition O my God, I cry in the daytime, but You answer not; and by night I am not silent or find no rest. American Standard Version (1901) O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent. Common English Bible My God, I cry out during the day, but you don’t answer; even at nighttime I don’t stop. Catholic Public Domain Version He has settled me here, in a place of pasture. He has led me out to the water of refreshment. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He hath set me in a place of pasture. He hath brought me up, on the water of refreshment: |
My tears have been my food day and night, While they say to me all day, “Where is your Elohim?”
O יהוה Elohim of hosts, How long shall You be wroth Against the prayer of Your people?
O יהוה, Elohim of my deliverance, By day I have cried out, In the night also before You,
You have wrapped Yourself With a cloud, so that prayer does not pass through.
And He left them, went away again, and prayed the third time, saying the same words.
“And shall Elohim not do right by all means to His own chosen ones who are crying out day and night to Him, and being patient over them?
And in those days it came to be that He went out to the mountain to pray, and was spending the night in prayer to Elohim.
night and day praying exceedingly, to see your face and make complete what is lacking in your belief?
I thank Elohim, whom I serve with a clear conscience, as my forefathers did, as I unceasingly remember you in my prayers night and day,