When יהוה turns back the captivity of Tsiyon, We shall be like dreamers.
Psalm 106:47 - The Scriptures 2009 Save us, O יהוה our Elohim, And gather us from among the nations, To give thanks to Your set-apart Name, To exult in Your praise. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, To give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise. Amplified Bible - Classic Edition Deliver us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to Your holy name and glory in praising You. American Standard Version (1901) Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise. Common English Bible LORD our God, save us! Gather us back together from among all the nations so we can give thanks to your holy name and rejoice in your praise! |
When יהוה turns back the captivity of Tsiyon, We shall be like dreamers.
O that the deliverance of Yisra’ĕl Would be given out of Tsiyon! When יהוה turns back the captivity of His people, Let Ya‛aqoḇ rejoice, let Yisra’ĕl be glad.
But thanks be to Elohim who always leads us on, to overcome in Messiah, and manifests through us the fragrance of His knowledge in every place.
then יהוה your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה your Elohim has scattered you.