Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 102:24 - The Scriptures 2009

I said, “O my Ěl, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I said, O my God, take me not away in the midst of my days, You Whose years continue throughout all generations.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I said, “My God, don’t take me away in the prime of life— your years go on from one generation to the next!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 102:24
10 Cross References  

See, Ěl is great, beyond our understanding, and we do not know the number of His years.


But You, O יהוה, shall be enthroned forever, And the remembrance of You be to all generations.


Look away from me, That I might brighten up, Before I go away and am no more.


How long, O יהוה, would You be hidden? Would Your wrath burn like fire forever?


But יהוה abides forever, He is preparing His throne for judgment.


Are You not from everlasting, O יהוה my Elohim, my Set-apart One? You do not die! O יהוה, You have appointed them for right-ruling, O Rock, You have established them for reproof.


Yoḥanan, to the seven assemblies that are in Asia: Favour to you and peace from Him who is and who was and who is coming, and from the seven Spirits that are before His throne,


“I am the ‘Aleph’ and the ‘Taw’, Beginning and End,” says יהוה “who is and who was and who is to come, the Almighty.”