Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 23:22 - The Scriptures 2009

Listen to your father who brought you forth, And do not despise your mother when she is old.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Hearken to your father, who begot you, and despise not your mother when she is old.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Listen to your father, who gave you life; don’t despise your elderly mother.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Listen to your father, who conceived you. And do not despise your mother, when she is old.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Hearken to thy father, that beget thee: and despise not thy mother when she is old.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 23:22
13 Cross References  

My son, heed the discipline of your father, And do not forsake the Torah of your mother;


A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.


There is a generation that curses its father, And does not bless its mother –


An eye that mocks his father, And scorns to obey his mother – Ravens of the wadi dig it out, And young eagles eat it!


My son, watch over your father’s command, And do not forsake the Torah of your mother.


‘Each one of you should fear his mother and his father, and guard My Sabbaths. I am יהוה your Elohim.


‘Rise up before the grey-headed. And you shall favour the face of an old man, and shall fear your Elohim. I am יהוה.


“For Mosheh said, ‘Respect your father and your mother,’ and, ‘He who curses father or mother, let him be put to death.’


Cursed is he who makes light of his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’