Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 23:21 - The Scriptures 2009

21 For the drunkard and the glutton become poor, And slumber puts rags on a man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: And drowsiness shall clothe a man with rags.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall clothe a man with rags.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 because drunks and gluttons will be impoverished; their stupor will clothe them in rags.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 For those who waste time drinking, and who surrender themselves to symbols, will be consumed. And those who sleep will be clothed in rags.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Because they that give themselves to drinking, and that club together shall be consumed; and drowsiness shall be clothed with rags.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 23:21
14 Cross References  

Also, he who is slack in his work Is a brother of a master destroyer.


Laziness makes one fall into a deep sleep, And an idle being suffers hunger.


He who loves pleasure is a poor man; He who loves wine and oil does not become rich.


Because of laziness the framework tumbles, and through idleness of hands the house leaks.


Wake up, you drunkards, and weep. And wail, all you drinkers of wine, on account of the new wine, for it has been cut off from your mouth.


“The Son of Aḏam came eating and drinking, and they say, ‘See, a man, a glutton and a winedrinker, a friend of tax collectors and sinners!’ And wisdom was declared right by her works.”


But now I have written to you not to keep company with anyone called ‘a brother,’ if he is one who whores, or greedy of gain, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler – not even to eat with such a one.


nor thieves, nor greedy of gain, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers shall inherit the reign of Elohim.


envy, murders, drunkenness, wild parties, and the like – of which I forewarn you, even as I also said before, that those who practise such as these shall not inherit the reign of Elohim.


and shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is wayward and rebellious. He is not listening to our voice, he is a glutton and a drunkard.’


Their end is destruction, their mighty one is their stomach, and their esteem is in their shame – they mind the earthly.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo