Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 23:20 - The Scriptures 2009

20 Be not among heavy drinkers of wine Or with gluttonous eaters of meat;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 Be not among winebibbers; Among riotous eaters of flesh:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 Do not associate with winebibbers; be not among them nor among gluttonous eaters of meat, [Isa. 5:22; Luke 21:34; Rom. 13:13; Eph. 5:18.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 Don’t hang out with those who get drunk on wine or those who eat too much meat,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 Do not be willing to be in the feasts of great drinkers, nor in the carousings of those who gather to feed on flesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Be not in the feasts of great drinkers, nor in their revellings, who contribute flesh to eat:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 23:20
17 Cross References  

Wine is a scoffer, strong drink a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.


He who loves pleasure is a poor man; He who loves wine and oil does not become rich.


And put a knife to your throat If you are a man given to appetite.


He who watches over the Torah is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.


Then see! Joy and gladness, killing oxen and slaying sheep, eating meat and drinking wine, “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”


Woe to those who rise early in the morning pursuing strong drink, who stay up late at night – wine inflames them!


Woe to the mighty to drink wine, and brave men to mix strong drink,


and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,


And not many days after, the younger son, having gathered all together, went away to a distant country, and there wasted his goods with loose living.


“But there was a certain rich man who used to dress in purple and fine linen and lived luxuriously every day.


“And take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down by gluttony, and drunkenness, and worries of this life, and that day come on you suddenly.


Let us walk becomingly, as in the day, not in wild parties and drunkenness, not in living together and indecencies, not in fighting and envy,


And do not be drunk with wine, in which is loose behaviour, but be filled with the Spirit,


and shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is wayward and rebellious. He is not listening to our voice, he is a glutton and a drunkard.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo