And he rose up that night and took his two wives, and his two female servants, and his eleven sons, and passed over the ford of Yabboq.
Numbers 21:24 - The Scriptures 2009 And Yisra’ĕl struck him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Yabboq, as far as the children of Ammon, for the border of the children of Ammon was strong. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong. Amplified Bible - Classic Edition And Israel smote the king of the Amorites with the edge of the sword and possessed his land from the river Arnon to the river Jabbok, as far as the Ammonites, for the boundary of the Ammonites was strong. American Standard Version (1901) And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon unto the Jabbok, even unto the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong. Common English Bible The Israelites struck him down with their swords and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the border of the Ammonites was fortified. Catholic Public Domain Version And he was struck down by them with the edge of the sword, and they possessed his land from Arnon, even to Jabbok and the sons of Ammon. For the borders of the Ammonites were held by a strong fortress. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he was slain by them with the edge of the sword: and they possessed his land from the Arnon unto the Jeboc, and to the confines of the children of Ammon. For the borders of the Ammonites were kept with a strong garrison. |
And he rose up that night and took his two wives, and his two female servants, and his eleven sons, and passed over the ford of Yabboq.
“And You gave them reigns and peoples, and apportioned them their lot. So they took possession of the land of Siḥon, and the land of the sovereign of Ḥeshbon, and the land of Oḡ sovereign of Bashan.
Even Siḥon sovereign of the Amorites, For His loving-commitment is everlasting;
“Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars. And he was as strong as the oaks, yet I destroyed his fruit from above and his roots from beneath.
From there they set out and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that extends from the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Mo’aḇ, between Mo’aḇ and the Amorites.
after he had stricken Siḥon sovereign of the Amorites, who dwelt in Ḥeshbon, and Oḡ sovereign of Bashan, who dwelt at Ashtaroth in Eḏre‛i.
“And when you came to this place, Siḥon sovereign of Ḥeshbon and Oḡ sovereign of Bashan came out against us to battle, and we struck them,
And to the Re’uḇĕnites and the Gaḏites I gave from Gil‛aḏ as far as the wadi Arnon, the middle of the wadi as the border, as far as the wadi Yabboq, the border of the children of Ammon,”
“And יהוה shall do to them as He did to Siḥon and to Oḡ, the sovereigns of the Amorites and their land, when He destroyed them.
beyond the Yardĕn, in the valley opposite Bĕyth Pe‛or, in the land of Siḥon sovereign of the Amorites, who dwelt at Ḥeshbon, whom Mosheh and the children of Yisra’ĕl had stricken after they came out of Mitsrayim.
all the reign of Oḡ in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Eḏre‛i, who remained of the remnant of the Repha’ites, for Mosheh had stricken and dispossessed them.
And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt beyond the Yardĕn, and they fought with you. But I gave them into your hand, and you possessed their land, and I destroyed them from before you.
and all that He had done to the two sovereigns of the Amorites who were beyond the Yardĕn, to Siḥon sovereign of Ḥeshbon, and Oḡ sovereign of Bashan, who was at Ashtaroth.
So יהוה said to the children of Yisra’ĕl, “Was it not from the Mitsrites and from the Amorites and from the children of Ammon and from the Philistines that I saved you?
And the sovereign of the children of Ammon said to the messengers of Yiphtaḥ, “Because Yisra’ĕl took my land when they came up out of Mitsrayim, from the Arnon as far as the Yabboq, and to the Yardĕn. And now, give back those lands in peace.”
And they said, “Which one of the tribes of Yisra’ĕl did not come up to Mitspah to יהוה?” And see, no one had come to the camp from Yaḇĕsh Gil‛aḏ to the assembly.