Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Nehemiah 5:14 - The Scriptures 2009

Also, from the day I was commanded to be their governor in the land of Yehuḏah, from the twentieth year until the thirty-second year of Sovereign Artaḥshashta, twelve years, neither I nor my brothers ate the governor’s food.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Also, in the twelve years after I was appointed to be their governor in Judah, from the twentieth to the thirty-second year of King Artaxerxes, neither I nor my kin ate the food allowed to [me] the governor.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

In addition, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah (that is, from the twentieth to the thirty-second year of King Artaxerxes for a total of twelve years), neither I nor my family ate from the governor’s food allowance.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now from that day, on which the king had ordered me to be governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of king Artaxerxes, for twelve years, I and my brothers did not eat the yearly allowance that was owed to the governors.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And from the day, in which the king commanded me to be governor in the land of Juda, from the twentieth year even to the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, for twelve years, I and my brethren did not eat the yearly allowance that was due to the governors.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Nehemiah 5:14
9 Cross References  

The words of Neḥemyah son of Ḥaḵalyah. And it came to be in the new moon of Kislĕw, in the twentieth year, as I was in the citadel of Shushan,


But in all this I was not in Yerushalayim, for in the thirty-second year of Artaḥshashta sovereign of Baḇel I came to the sovereign. And after some days I asked leave from the sovereign to return,


And it came to be in the new moon of Nisan, in the twentieth year of Artaḥshashta the sovereign, when wine was before him, that I took the wine and gave it to the sovereign. And I had never been sad in his presence.


“And he who had received the five talents went and worked with them, and made another five talents.


What then is my reward? That in bringing the Good News, I should offer the Good News of Messiah without cost, so as not to abuse my authority in the Good News.