Then I contended with the deputy rulers, and said, “Why is the House of Elohim forsaken?” And I gathered them together and set them in their place.
Nehemiah 13:17 - The Scriptures 2009 Then I contended with the nobles of Yehuḏah, and said to them, “What evil matter is this that you are doing, profaning the Sabbath day? Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Amplified Bible - Classic Edition Then I reproved the nobles of Judah and said, What evil thing is this that you do–profaning the Sabbath day? American Standard Version (1901) Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Common English Bible So I scolded the officials of Judah: “What is this evil thing that you are doing?” I asked. “You are making the Sabbath impure! Catholic Public Domain Version And I put the nobles of Judah under oath, and I said to them: "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day? |
Then I contended with the deputy rulers, and said, “Why is the House of Elohim forsaken?” And I gathered them together and set them in their place.
And men of Tsor dwelt there, bringing in fish and all kinds of goods, and sold them on the Sabbath to the children of Yehuḏah, and in Yerushalayim.
Then I contended with them and cursed them, and struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by Elohim, saying, “You do not give your daughters as wives to their sons, nor take their daughters for your sons or yourselves.
And my heart ruled over me, and I strove with the nobles and with the deputy rulers, and said to them, “You are exacting interest, each one from his brother.” And I called a great assembly against them,
Those who forsake the Torah praise the wrong, Those who guard the Torah strive with them.
Hear the word of יהוה, you rulers of Seḏom; give ear to the Torah of our Elohim, you people of Amorah!
Say to the sovereign and to the sovereigness mother, “Humble yourselves. Sit down, for your rule, the crown of your comeliness, has come down.”
“Let me go to the great men and speak to them, for they have known the way of יהוה, the right-ruling of their Elohim.” But these have altogether broken the yoke and torn off the bonds.
“But the house of Yisra’ĕl rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My laws, and they rejected My right-rulings, which, if a man does, he shall live by them. And they greatly profaned My Sabbaths. Then I said I would pour out My wrath on them in the wilderness, to consume them.
‘Do not hate your brother in your heart. Reprove your neighbour, for certain, and bear no sin because of him.
Then I said, “Hear now, O heads of Ya‛aqoḇ, and you rulers of the house of Yisra’ĕl: Should you not know right-ruling,
Hear this, please, you heads of the house of Ya‛aqoḇ and you rulers of the house of Yisra’ĕl, who despise right-ruling and distort all that is straight,