Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 15:22 - The Scriptures 2009

And see, a woman of Kena‛an came from those borders and cried out to Him, saying, “Have compassion on me, O Master, Son of Dawiḏ! My daughter is badly demon-possessed.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, a woman who was a Canaanite from that district came out and, with a [loud, troublesomely urgent] cry, begged, Have mercy on me, O Lord, Son of David! My daughter is miserably and distressingly and cruelly possessed by a demon!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And behold, a Canaanitish woman came out from those borders, and cried, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a demon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

A Canaanite woman from those territories came out and shouted, “Show me mercy, Son of David. My daughter is suffering terribly from demon possession.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And behold, a woman of Canaan, going out from those parts, cried out, saying to him: "Take pity on me, Lord, Son of David. My daughter is badly afflicted by a demon."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And behold a woman of Canaan who came out of those coasts, crying out, said to him: Have mercy on me, O Lord, thou son of David: my daughter is grieviously troubled by the devil.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 15:22
19 Cross References  

Answer me when I call, O Elohim of my righteousness! You gave relief to me when I was in distress; Show favour to me, and hear my prayer.


And the daughter of Tsor with a gift, The rich among the people seek your favour.


Show favour to me, O יהוה, for I am fading away; O יהוה, heal me, for my bones have been troubled.


not to many people of foreign speech and of difficult language, whose words you do not understand. If I had rather sent you to them, they would have listened to you.


The book of the genealogy of יהושע Messiah, Son of Dawiḏ, Son of Aḇraham:


But He did not answer her a word. And His taught ones came and asked Him, saying, “Send her away, because she cries after us.”


“Master, have compassion on my son, for he is an epileptic and suffers badly, for he often falls into the fire and often into the water.


And news about Him went out into all Suria. And they brought to Him all who were sick, afflicted with various diseases and pains, and those who were demon-possessed, and epileptics, and paralytics. And He healed them.


And as יהושע passed on from there, two blind men followed Him, crying out and saying, “Son of Dawiḏ, have compassion on us!”


And they lifted up their voices, saying, “יהושע, Master, have compassion on us!”


“But the tax collector standing at a distance would not even raise his eyes to the heaven, but was beating his breast, saying, ‘Elohim, show favour unto me, a sinner!’


and those who were troubled with unclean spirits – and they were healed.