and all the sovereigns of Tsor, and all the sovereigns of Tsiḏon, and the sovereigns of the coastlands which are beyond the sea;
Matthew 11:22 - The Scriptures 2009 “But I say to you, it shall be more bearable for Tsor and Tsiḏon in the day of judgment than for you. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. Amplified Bible - Classic Edition I tell you [further], it shall be more endurable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. American Standard Version (1901) But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you. Common English Bible But I say to you that Tyre and Sidon will be better off on Judgment Day than you. Catholic Public Domain Version Yet truly, I say to you, Tyre and Sidon shall be forgiven more than you, on the day of judgment. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you. |
and all the sovereigns of Tsor, and all the sovereigns of Tsiḏon, and the sovereigns of the coastlands which are beyond the sea;
and shall send them to the sovereign of Eḏom, and the sovereign of Mo’aḇ, and the sovereign of the Ammonites, and the sovereign of Tsor, and the sovereign of Tsiḏon, by the hand of the messengers who come to Yerushalayim to Tsiḏqiyahu, the sovereign of Yehuḏah.
“Son of man, Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel made his army to serve a great service against Tsor, every head was made bald and every shoulder worn bare. But he and his army received no reward from Tsor, for the service he served against it.
“And also, what are you to Me, O Tsor and Tsiḏon, and all the coasts of Philistia? Are you repaying Me? And if you are repaying Me, I would swiftly and speedily return your reward on your own head.
“Truly, I say to you, it shall be more bearable for the land of Seḏom and Amorah in the day of judgment than for that city!
“Woe to you, Korazin! Woe to you, Bĕyth Tsaiḏa! Because if the miracles which were done in you had been done in Tsor and Tsiḏon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
“But I say to you that it shall be more bearable for the land of Seḏom in the day of judgment than for you.”
“And I say to you that for every idle word men speak, they shall give an account of it in the day of judgment.
“But it shall be more bearable for Tsor and Tsiḏon at the judgment than for you.
how shall we escape if we neglect so great a deliverance, which first began to be spoken by the Master, and was confirmed to us by those that heard,
then יהוה knows how to rescue the reverent ones from trial and to keep the unrighteous unto the day of judgment, to be punished,
And the present heavens and the earth are treasured up by the same Word, being kept for fire, to a day of judgment and destruction of wicked men.
By this love has been perfected with us, in order that we might have boldness in the day of judgment, because as He is so are we in this world.
And I saw a great white throne and Him who was sitting on it, from whose face the earth and the heaven fled away, and no place was found for them.
And I saw the dead, small and great, standing before the throne, and books were opened. And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged from what was written in the books, according to their works.