Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 5:26 - The Scriptures 2009

And astonishment seized them all, and they praised Elohim and were filled with fear, saying, “We have seen extra-ordinary feats today!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And overwhelming astonishment and ecstasy seized them all, and they recognized and praised and thanked God; and they were filled with and controlled by reverential fear and kept saying, We have seen wonderful and strange and incredible and unthinkable things today!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

All the people were beside themselves with wonder. Filled with awe, they glorified God, saying, “We’ve seen unimaginable things today.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And astonishment took hold of everyone, and they were magnifying God. And they were filled with fear, saying: "For we have seen miracles today."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all were astonished; and they glorified God. And they were filled with fear, saying: We have seen wonderful things to day.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 5:26
13 Cross References  

And it shall be to Me a name of joy, a praise, and a pride before all nations of the earth, who hear all the good I am doing to them, and they shall fear and tremble for all the goodness and all the peace I am doing to it.’


Afterward the children of Yisra’ĕl shall return, and seek יהוה their Elohim, and Dawiḏ their sovereign, and fear יהוה and His goodness, in the latter days.


And all the crowds were amazed and said, “Is this the Son of Dawiḏ?”


And they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to report to His taught ones.


And when the crowds saw it, they marvelled and praised Elohim who had given such authority to men.


And he rose straightaway, and took up the bed, and went out before all, so that all were amazed and praised Elohim, saying, “We have never seen the like of it!”


And fear came on all those dwelling around them, and all these matters were spoken of in all the hill country of Yehuḏah.


And when Shim‛on Kĕpha saw it, he fell down at the knees of יהושע, saying, “Depart from me, for I am a man, a sinner, O Master!”


And fear seized all, and they praised Elohim, saying, “A great prophet has been raised up among us,” and, “Elohim has visited His people.”


And all the crowd of the neighbourhood of the Gaḏarenes asked Him to leave them, for they were seized with great fear. And He entered into the boat and returned.


And having threatened them further, they released them, finding no way of punishing them, because of the people, because they were all praising Elohim for what had been done.


So they were esteeming Elohim in me.