Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 11:29 - The Scriptures 2009

And while the crowds were thronging, He began to say, “This generation is wicked. It seeks a sign, and no sign shall be given to it except the sign of Yonah the prophet.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now as the crowds were [increasingly] thronging Him, He began to say, This present generation is a wicked one; it seeks and demands a sign (miracle), but no sign shall be given to it except the sign of Jonah [the prophet]. [Jonah 1:17; Matt. 12:40.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When the crowds grew, Jesus said, “This generation is an evil generation. It looks for a sign, but no sign will be given to it except Jonah’s sign.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, as the crowds were quickly gathering, he began to say: "This generation is a wicked generation: it seeks a sign. But no sign will be given to it, except the sign of the prophet Jonah.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation: it asketh a sign, and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 11:29
19 Cross References  

And Yeḥezqĕl shall be a sign to you. Do according to all that he has done. When this comes, you shall know that I am the Master יהוה.’ ”


And the word of יהוה came to Yonah son of Amittai, saying,


And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, “Brood of adders! Who has warned you to flee from the coming wrath?


“For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinning generation, of him the Son of Aḏam also shall be ashamed when He comes in the esteem of His Father with the set-apart messengers.”


and others, trying Him, were seeking from Him a sign from heaven.


so that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world shall be required of this generation,


Meanwhile, when an innumerable crowd of people had gathered together, so that they trampled one another, He began to say to His taught ones, first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.


And יהושע answering, said, “O generation, unbelieving and perverse, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here.”


And the Yehuḏim answered and said to Him, “What sign do You show to us, since You are doing these?”


So they said to Him, “What sign then would You do, so that we see and believe You? What would You do?


“You are of your father the devil, and the desires of your father you wish to do. He was a murderer from the beginning, and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks the lie, he speaks of his own, for he is a liar and the father of it.


And since Yehuḏim ask a sign, and Greeks seek wisdom,