Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 6:30 - The Scriptures 2009

30 So they said to Him, “What sign then would You do, so that we see and believe You? What would You do?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 Therefore they said to Him, What sign (miracle, wonderwork) will You perform then, so that we may see it and believe and rely on and adhere to You? What [supernatural] work have You [to show what You can do]?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 They asked, “What miraculous sign will you do, that we can see and believe you? What will you do?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 And so they said to him: "Then what sign will you do, so that we may see it and believe in you? What will you work?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 6:30
22 Cross References  

And he gave a sign the same day, saying, “This is the sign which יהוה has spoken: See, the slaughter-place is split apart, and the ashes on it is poured out.”


And the slaughter-place was split apart, and the ashes poured out from the slaughter-place, according to the sign which the man of Elohim had given by the word of יהוה.


“And it shall be, if they do not believe you, nor listen to the voice of the first sign, they shall believe the voice of the latter sign.


When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Show a miracle for yourselves,’ then you shall say to Aharon, ‘Take your rod and throw it before Pharaoh, and let it become a serpent.’


who are saying, “Let Him hurry! Let Him hasten His work, so that we see it! And let the counsel of the Set-apart One of Yisra’ĕl draw near and come, so that we know.”


The Messiah? The Sovereign of Yisra’ĕl? Come down now from the stake, so that we see and believe. And those who were impaled with Him were reproaching Him.


And the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, trying Him.


but if I do, though you do not believe Me, believe the works, so that you know and believe that the Father is in Me, and I in Him.”


But though He had done so many signs before them, they did not believe in Him,


And the Yehuḏim answered and said to Him, “What sign do You show to us, since You are doing these?”


For His taught ones had gone off into the city to buy food.


Then the men, having seen the sign that יהושע did, said, “This is truly the Prophet who is coming to the world.”


And a large crowd was following Him, because they saw His signs which He did on those who were sick.


“But I said to you that you have seen Me, and still do not believe.


by stretching out Your hand for healing, and signs, and wonders to take place through the Name of Your set-apart Servant יהושע.”


And since Yehuḏim ask a sign, and Greeks seek wisdom,


Elohim also bearing witness both with signs and wonders, with various miracles, and gifts of the Set-apart Spirit, distributed according to His own desire?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo