Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 8:38 - The Scriptures 2009

38 “For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinning generation, of him the Son of Aḏam also shall be ashamed when He comes in the esteem of His Father with the set-apart messengers.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 For whoever is ashamed [here and now] of Me and My words in this adulterous (unfaithful) and [preeminently] sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when He comes in the glory (splendor and majesty) of His Father with the holy angels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 Whoever is ashamed of me and my words in this unfaithful and sinful generation, the Human One will be ashamed of that person when he comes in the Father’s glory with the holy angels.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 For whoever has been ashamed of me and of my words, among this adulterous and sinful generation, the Son of man also will be ashamed of him, when he will arrive in the glory of his Father, with the holy Angels."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 For he that shall be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation: the Son of man also will be ashamed of him, when he shall come in the glory of his Father with the holy angels.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 8:38
44 Cross References  

“A stream of fire was flowing and coming forth from His presence, and a thousand thousands served Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him, the Judge was seated, and the books were opened.


“I was looking in the night visions and saw One like the Son of Enosh, coming with the clouds of the heavens! And He came to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him.


And you shall flee to the valley of My mountain – for the valley of the mountains reaches to Atsal. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziyah sovereign of Yehuḏah. And יהוה my Elohim shall come – all the set-apart ones with You.


But He answering, said to them, “A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and no sign shall be given to it except the sign of the prophet Yonah.


“The Son of Aḏam shall send out His messengers, and they shall gather out of His reign all the stumbling-blocks, and those doing lawlessness,


For the Son of Aḏam is going to come in the esteem of His Father with His messengers, and then He shall reward each according to his works.


Truly, I say to you, there are some standing here who shall not taste death at all until they see the Son of Aḏam coming in His reign:"


A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and no sign shall be given to it except the sign of the prophet Yonah. And He left them and went away.


“And then the sign of the Son of Aḏam shall appear in the heaven, and then all the tribes of the earth shall mourn, and they shall see the Son of Aḏam coming on the clouds of the heaven with power and much esteem.


“And when the Son of Aḏam comes in His esteem, and all the set-apart messengers with Him, then He shall sit on the throne of His esteem.


יהושע said to him, “You have said it. Besides I say to you, from now on you shall see the Son of Aḏam sitting at the right hand of the Power, and coming on the clouds of the heaven.”


And יהושע said to him, “The foxes have holes and the birds of the heaven nests, but the Son of Aḏam has nowhere to lay His head.”


“And then they shall see the Son of Aḏam coming in the clouds with much power and esteem.


And יהושע said, “I am, and you shall see the Son of Aḏam sitting at the right hand of the Power, and coming with the clouds of the heaven.”


“Or what shall a man give in exchange for his life?


For I say to you, that to everyone who possesses shall be given; and from him who does not possess, even what he possesses shall be taken away from him.


“For whoever is ashamed of Me and My words, of him the Son of Aḏam shall be ashamed when He comes in His esteem, and in His Father’s, and of the set-apart messengers.


And the Word became flesh and pitched His tent among us, and we saw His esteem, esteem as of an only brought-forth of a father, complete in favour and truth.


And He said to him, “Truly, truly, I say to you, from now on you shall see the heaven opened, and the messengers of Elohim ascending and descending upon the Son of Aḏam.”


The crowd answered Him, “We have heard out of the Torah that the Messiah remains forever. And how do You say, ‘The Son of Aḏam has to be lifted up’? Who is this Son of Aḏam?”


and He has given Him authority also to do judgment, because He is the Son of Aḏam.


And they said, “Cornelius the captain, a righteous man and one who fears Elohim and well spoken of by the entire nation of the Yehuḏim, was instructed by a set-apart messenger to send for you to his house, and to hear words from you.”


Then indeed they went rejoicing from the presence of the council, because they were counted worthy to suffer shame for His Name.


For I am not ashamed of the Good News of Messiah, for it is the power of Elohim for deliverance to everyone who believes, to the Yehuḏi first and also to the Greek.


And for me, let it not be that I should boast except in the stake of our Master יהושע Messiah, through whom the world has been impaled to me, and I to the world.


And he said, “יהוה came from Sinai, and rose from Sĕ‛ir for them. He shone forth from Mount Paran, and came with ten thousands of set-apart ones – at His right hand a law of fire for them.


For what is our expectation, or joy, or crown of boasting? Is it not even you, before our Master יהושע Messiah at His coming?


to establish your hearts blameless in set-apartness before our Elohim and Father at the coming of our Master יהושע Messiah with all His set-apart ones!


For this reason I also suffer these matters, but I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to watch over that which I have entrusted to Him until that Day.


The Master grant compassion unto the household of Onesiphoros, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,


So do not be ashamed of the witness of our Master, nor of me His prisoner, but suffer hardship with me for the Good News according to the power of Elohim,


But now they long for a better place, that is, a heavenly. Therefore Elohim is not ashamed to be called their Elohim, for He has prepared a city for them.


deeming the reproach of Messiah greater riches than the treasures in Mitsrayim, for he was looking to the reward.


Let us, then, go to Him outside the camp, bearing His reproach.


Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with Elohim? Whoever therefore intends to be a friend of the world makes himself an enemy of Elohim.


No one denying the Son has the Father. The one confessing the Son has the Father as well.


And now, little children, stay in Him, so that when He appears, we might have boldness and not be ashamed before Him at His coming.


he also shall drink of the wine of the wrath of Elohim, which is poured out undiluted into the cup of His wrath. And he shall be tortured with fire and sulphur before the set-apart messengers and before the Lamb.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo