And he said, “Throw her down.” And they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and he trampled her under foot.
Lamentations 1:15 - The Scriptures 2009 “יהוה has trodden down all my strong men in my midst, He has called an appointed time Against me to crush my young men. יהוה has trodden down as in a winepress The maiden daughter of Yehuḏah. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 The Lord hath trodden under foot all my mighty men In the midst of me: He hath called an assembly against me To crush my young men: The Lord hath trodden the virgin, The daughter of Judah, as in a winepress. Amplified Bible - Classic Edition The Lord has made of no account all my [Jerusalem's] mighty men in the midst of me; He has proclaimed a set time against me to crush my young men. The Lord has trodden as in a winepress the Virgin Daughter of Judah. American Standard Version (1901) The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; He hath called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah. Common English Bible My Lord has despised my mighty warriors. He called a feast for me—in order to crush my young men! My Lord has stomped on the winepress of the young woman Daughter Judah. Catholic Public Domain Version SAMECH. The Lord has taken away all of my great ones from my midst. He has called forth time against me, so as to crush my elect ones. The Lord has trampled the winepress, which was for the virgin daughter of Judah. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Samech. The Lord hath taken away all my mighty men out of the midst of me: he hath called against me the time, to destroy my chosen men: the Lord hath trodden the winepress for the virgin daughter of Juda. |
And he said, “Throw her down.” And they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and he trampled her under foot.
You have made light of all those Who stray from Your laws, For falsehood is their deceit.
And your covenant with death shall be annulled, and your vision with She’ol not stand. When an overflowing scourge passes through, then you shall be trampled down by it.
“Who raised up the righteous one from the east, called him to His foot, gave the nations before him, and made sovereigns submit to him? He gave them as the dust to his sword, as driven stubble to his bow.
“And now, please let Me inform you what I am doing to My vineyard: To take away its hedge and it shall be burned; to break down its wall and it shall be trampled down;
“I have trodden the winepress alone, and from the peoples no one was with Me. And I trod them down in My displeasure, and I trampled them in My wrath. Their blood is sprinkled upon My garments, and I have defiled all My raiment.
“So I shall scatter them like stubble that passes away by the wind of the wilderness.
“And you shall say this word to them, ‘Let my eyes flow with tears night and day, and let them not cease; for the maiden daughter of my people has been crushed with a mighty blow, with a very severe wound.
So give their children over to scarcity of food, and hand them over to the power of the sword. Let their wives become widows and bereaved of their children. Let their men be killed to death, their young men be stricken by the sword in battle.
For though you had stricken the entire army of the Kasdim who are fighting against you, and there remained only wounded men among them, they would get up, each man in his tent, and burn the city with fire.’ ”
Come against her from every quarter, open her storehouses, pile her up as heaps of ruins, and put her under the ban. Let her have no remnant.
“Neḇuḵaḏretstsar the sovereign of Baḇel has devoured us, he has crushed us, he has made us an empty vessel, he has swallowed us up like a monster. He has filled his stomach with my delicacies, he has driven us away.
Therefore I am filled with the wrath of יהוה. I have become weary of containing it. “Pour it out on the children outside, and on the company of young men together, for even husband and wife shall be taken, the aged and the very old.
“Young and old lie on the ground in the streets. My maidens and my young men have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your displeasure, You have slaughtered without compassion.
Then Neḇuḵaḏnetstsar, in rage and wrath, gave orders to bring Shaḏraḵ, Mĕyshaḵ, and Aḇĕḏ-Neḡo. Then they brought these men before the sovereign.
“Put in the sickle, for the harvest has grown ripe. Come, go down, for the winepress is filled, the vats overflow, for their evil is great.”
And let my enemy see it, and let shame cover her who said to me, “Where is יהוה your Elohim?” Let my eyes look on her: now she is trampled down like mud in the streets.
“And you shall trample the wrongdoers, for they shall be ashes under the soles of your feet on the day that I do this,” said יהוה of hosts.
And they shall fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Yerushalayim shall be trampled underfoot by the nations until the times of the nations are filled.
“A people whom you have not known eat the fruit of your land and all your labours. And you shall be only oppressed and crushed all the days.
How much worse punishment do you think shall he deserve who has trampled the Son of Elohim underfoot, counted the blood of the covenant by which he was set apart as common, and insulted the Spirit of favour?
And out of His mouth goes a sharp sword, that with it He should smite the nations. And He shall shepherd them with a rod of iron. And He treads the winepress of the fierceness and wrath of Ěl Shaddai.
And they crushed and oppressed the children of Yisra’ĕl that year – for eighteen years – all the children of Yisra’ĕl who were beyond the Yardĕn in the land of the Amorites, in Gil‛aḏ.