Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 50:26 - The Scriptures 2009

26 Come against her from every quarter, open her storehouses, pile her up as heaps of ruins, and put her under the ban. Let her have no remnant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 Come against her from every quarter and from the utmost border. Open her granaries and storehouses; pile up [their contents] like heaps of rubbish. Burn and destroy her utterly; let nothing be left of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 Come against her from every side; throw open her granaries; pile her up like stalks of grain; totally destroy her; leave nothing intact.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 Advance against her from the furthest regions! Open, so that those who will trample her may go out! Take stones from the road, and gather them into piles, and destroy her. And let there be nothing left of her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Come ye against her from the uttermost borders: open, that they may go forth that shall tread her down: take the stones out of the way and make heaps and destroy her: and let nothing of her be left.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 50:26
19 Cross References  

“Against a defiled nation I send him, and against the people of My wrath I command him to seize the spoil, to take the prey, and to tread them down like the mud of the streets.


“And I shall make it a possession for the porcupine, and marshes of muddy water; and shall sweep it with the broom of destruction,” declares יהוה of hosts.


For the hand of יהוה rests on this mountain, and Mo’aḇ is trodden down under Him, as straw is trodden down in the water of a dunghill.


And I shall give you the treasures of darkness and hoarded wealth of secret places, so that you know that I, יהוה, who are calling you by your name, am the Elohim of Yisra’ĕl.


And He shall lift up a banner to the nations from afar, and shall whistle to them from the end of the earth. And see, they come with speed, swiftly!


“And Chaldea shall become plunder, all who plunder her shall satisfy themselves,” declares יהוה.


“Because of the wrath of יהוה she shall not be inhabited, but she shall be deserted – all of it. Everyone passing by Baḇel shall be astonished and whistle at all her plagues.


“Shout against her all around. She has given her hand, her foundations have fallen, her walls are thrown down, for it is the vengeance of יהוה. Take vengeance on her. As she has done, so do to her.


“How the hammer of all the earth has been cut off and broken! How Baḇel has become a ruin among the nations!


“See, a people shall come from the north, and a great nation and many sovereigns stirred up from the ends of the earth.


“And I shall punish Bĕl in Baḇel. And I shall make him spew out what he has swallowed, and nations shall no longer stream to him. Even the wall of Baḇel shall fall.


and shall say, ‘So does Baḇel sink and not rise from the evil that I am bringing upon her, and they shall weary themselves.’ ” Thus far are the words of Yirmeyahu.


And let my enemy see it, and let shame cover her who said to me, “Where is יהוה your Elohim?” Let my eyes look on her: now she is trampled down like mud in the streets.


Look at the birds of the heaven, for they neither sow nor reap nor gather into storehouses, yet your heavenly Father does feed them. Are you not worth more than they?


And the messenger thrust his sickle into the earth and gathered the vine of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of Elohim.


And out of His mouth goes a sharp sword, that with it He should smite the nations. And He shall shepherd them with a rod of iron. And He treads the winepress of the fierceness and wrath of Ěl Shaddai.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo