Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Malachi 4:3 - The Scriptures 2009

3 “And you shall trample the wrongdoers, for they shall be ashes under the soles of your feet on the day that I do this,” said יהוה of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And you shall tread down the lawless and wicked, for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, says the Lord of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, saith Jehovah of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 You will crush the wicked; they will be like dust beneath the soles of your feet on the day that I am preparing, says the LORD of heavenly forces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And you will trample the impious, while they will be ashes under the sole of your foot, on the day that I act, says the Lord of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And you shall tread down the wicked when they shall be ashes under the sole of your feet in the day that I do this, saith the Lord of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Malachi 4:3
22 Cross References  

And I put enmity between you and the woman, and between your seed and her Seed. He shall crush your head, and you shall crush His heel.”


“And I destroy them and crush them, So that they do not rise, And fall under my feet.


“And I beat them as dust of the earth, I beat them small as dirt in the streets – I spread them out.


Look on everyone who is proud, humble him. And tread down the wrong-doers in their place.


יהוה lifts up the meek ones, He throws the wrong ones down to the ground.


Like sheep they shall be laid in She’ol; Death shall shepherd them; And the upright rule over them in the morning; And their form is consumed in She’ol, Far from their dwelling.


You tread upon lion and cobra, Young lion and serpent you trample under foot.


For the hand of יהוה rests on this mountain, and Mo’aḇ is trodden down under Him, as straw is trodden down in the water of a dunghill.


“A foot tramples it down – feet of the poor, footsteps of the needy.”


“יהוה has trodden down all my strong men in my midst, He has called an appointed time Against me to crush my young men. יהוה has trodden down as in a winepress The maiden daughter of Yehuḏah.


“You profaned your set-apart places by your many crookednesses, by the unrighteousness of your trading. Therefore I brought forth fire from your midst. It has devoured you, and I turned you to ashes upon the earth before the eyes of all who see you.


Then the set-apart ones of the Most High shall receive the reign, and possess the reign forever, even forever and ever.’


And the reign, and the rulership, and the greatness of the reigns under all the heavens, shall be given to the people, the set-apart ones of the Most High. His reign is an everlasting reign, and all rulerships shall serve and obey Him.’


And the remnant of Ya‛aqoḇ shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of a forest, like a young lion among flocks of sheep, who, if he passes through, shall both tread down and shall tear, and there is no one to deliver.


And let my enemy see it, and let shame cover her who said to me, “Where is יהוה your Elohim?” Let my eyes look on her: now she is trampled down like mud in the streets.


“And they shall be like mighty men, who trample down the mud of the streets in the battle. And they shall fight because יהוה is with them, and the riders on horses shall be put to shame.


“And they shall be Mine,” said יהוה of hosts, “on the day that I prepare a treasured possession. And I shall spare them as a man spares his own son who serves him.


And the Elohim of peace shall crush Satan under your feet shortly. The favour of our Master יהושע Messiah be with you. Amĕn.


And the seventh messenger sounded, and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of our Master, and of His Messiah, and He shall reign forever and ever!”


And the winepress was trodden outside the city, and blood came out of the winepress, up to the bridles of the horses, for about one thousand six hundred stadia


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo