And again the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and moved Dawiḏ against them to say, “Go, number Yisra’ĕl and Yehuḏah.”
Judges 2:20 - The Scriptures 2009 And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and He said, “Because this nation has transgressed My covenant that I commanded their fathers, and has not obeyed My voice, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; Amplified Bible - Classic Edition So the anger of the Lord was kindled against Israel; and He said, Because this people have transgressed My covenant which I commanded their fathers and have not listened to My voice, American Standard Version (1901) And the anger of Jehovah was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; Common English Bible So the LORD became angry with Israel and said, “Because this nation has violated my covenant that I required of their ancestors and hasn’t obeyed me, Catholic Public Domain Version And the fury of the Lord was enraged against Israel, and he said: "For this people has made void my covenant, which I had formed with their fathers, and they have despised listening to my voice. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the wrath of the Lord was kindled against Israel, and he said: Behold, this nation hath made void my covenant, which I had made with their fathers, and hath despised to hearken to my voice. |
And again the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and moved Dawiḏ against them to say, “Go, number Yisra’ĕl and Yehuḏah.”
And the wrath of יהוה burned against His people, And He loathed His own inheritance.
They did not guard the covenant of Elohim, And they refused to walk in His Torah,
not like the covenant I made with their fathers in the day when I strengthened their hand to bring them out of the land of Mitsrayim, My covenant which they broke, though I was a husband to them,” declares יהוה.
“And I shall make you pass under the rod, and shall bring you into the bond of the covenant,
“So the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and He made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the eyes of יהוה was destroyed.
For a fire was kindled in My wrath And burns to the bottom of She’ol, And consumes the earth and its increase, And sets on fire the foundations of mountains.
when you transgress the covenant of יהוה your Elohim, which He commanded you, and shall go and serve other mighty ones, and bow down to them. And the displeasure of יהוה shall burn against you, and you shall perish quickly from the good land which He has given you.”
Therefore the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl. And He sold them into the hands of the Philistines and into the hands of the children of Ammon.
And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl. Therefore He gave them into the hands of plunderers who despoiled them. And He sold them into the hands of their enemies all around, and they were unable to stand before their enemies any longer.
And it came to be, when the ruler was dead, that they would turn back and do more corruptly than their fathers, to go after other mighty ones, to serve them and bow down to them. They did not refrain from their practices and from their stubborn way.
And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and He sold them into the hand of Kushan-Rish‛athayim sovereign of Aram Naharayim. And the children of Yisra’ĕl served Kushan-Rish‛athayim eight years.