Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 78:10 - The Scriptures 2009

10 They did not guard the covenant of Elohim, And they refused to walk in His Torah,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 They kept not the covenant of God and refused to walk according to His law

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 They didn’t keep God’s covenant; they refused to walk in his Instruction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 Let them not say among the Gentiles, "Where is their God?" And may your name become known among the nations before our eyes. For the retribution of your servants' blood, which has been poured out:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Lest they should say among the Gentiles: Where is their God? And let him be made known among the nations before our eyes, By the revenging the blood of thy servants, which hath been shed:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 78:10
9 Cross References  

“And they refused to obey, and they remembered not Your wonders that You did among them, and hardened their necks, and in their rebellion they appointed a leader to return to their bondage. But You are a forgiving Eloah, showing favour, and compassionate, patient, and of great loving-commitment, and did not forsake them.


And יהוה said to Mosheh, “How long shall you refuse to guard My commands and My Torot?


not like the covenant I made with their fathers in the day when I strengthened their hand to bring them out of the land of Mitsrayim, My covenant which they broke, though I was a husband to them,” declares יהוה.


“But the children rebelled against Me. They did not walk in My laws, and My right-rulings they did not guard to do them, which, if a man does, he shall live by them. They profaned My Sabbaths, so I resolved to pour out My wrath on them to complete My displeasure against them in the wilderness.


And יהוה said to Mosheh, “See, you are about to sleep with your fathers. And this people shall rise and whore after the mighty ones of the strangers of the land into the midst of which they shall enter, and forsake Me and break My covenant which I have made with them.


“And I shall bring them to the land flowing with milk and honey, of which I swore to their fathers, and they shall eat and be satisfied and be fat, then they shall turn to other mighty ones, and they shall serve them, and scorn Me and break My covenant.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo