Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Judges 18:6 - The Scriptures 2009

And the priest said to them, “Go in peace. Your journey on which you go is before יהוה.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the priest said to them, Go in peace. The way in which you go is before (under the eye of) the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The priest replied to them, “Go in peace. The LORD is watching over you on this trip you’ve taken.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he responded to them, "Go in peace. The Lord looks with favor on your path, and on the journey that you have undertaken."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He answered them: Go in peace. The Lord looketh on your way, and the journey that you go.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Judges 18:6
12 Cross References  

And all the prophets were prophesying so, saying, “Go up to Ramoth Gil‛aḏ and prosper, for יהוה shall give it into the hand of the sovereign.”


And he came to the sovereign, and the sovereign said to him, “Miḵayehu, do we go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do we refrain?” And he answered him, “Go and prosper, for יהוה shall give it into the hand of the sovereign!”


And the sovereign of Yisra’ĕl gathered the prophets, about four hundred men, and said to them, “Do I go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do I refrain?” And they said, “Go up, for יהוה does give it into the hand of the sovereign.”


See, the eye of יהוה is on those fearing Him, On those waiting for His loving-commitment,


Then Mosheh went and returned to Yether his father-in-law, and said to him, “Please let me go and return to my brothers who are in Mitsrayim to see whether they are still alive.” And Yithro said to Mosheh, “Go in peace.”


“See, I am against those who prophesy false dreams,” declares יהוה, “and relate them, and lead My people astray by their falsehoods and by their reckless boasting. But I Myself did not send them nor have I commanded them. And they do not profit this people at all,” declares יהוה.


a land which יהוה your Elohim looks after. The eyes of יהוה your Elohim are always on it, from the beginning of the year to the latter end of the year.


And our Elohim and Father Himself, and our Master יהושע Messiah, direct our way to you!


And they said to him, “Please inquire of Elohim, and we shall know whether the journey on which we are going is prosperous.”


Then the five men left and came to Layish, and saw the people who were in their midst, how they dwelt safely, according to the ruling of the Tsiḏonians, at rest and unsuspecting. And no one possessing authority in the land was reproaching for any matter. And they were far from the Tsiḏonians, and they had no word with anyone.


And Ěli answered and said, “Go in peace, and the Elohim of Yisra’ĕl give you your petition which you have asked of Him.”