Then Shelomoh built a high place for Kemosh the abomination of Mo’aḇ, on the hill that is east of Yerushalayim, and for Moleḵ the abomination of the children of Ammon.
Judges 11:24 - The Scriptures 2009 Whatever Kemosh your mighty one gives you to possess, do you not possess it? And all that which יהוה our Elohim takes possession of before us, we possess. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess. Amplified Bible - Classic Edition Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all the Lord our God dispossessed before us, we will possess. American Standard Version (1901) Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever Jehovah our God hath dispossessed from before us, them will we possess. Common English Bible Shouldn’t you possess what Chemosh your god has given you to possess? And shouldn’t we possess everything that the LORD our God has given us to possess? Catholic Public Domain Version Are not the things that your god Chemosh possesses owed to you by right? And so, what the Lord our God has obtained by victory falls to us as a possession. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Are not those things which thy god Chamos possesseth due to thee by right? But what the Lord our God hath obtained by conquest shall be our possession. |
Then Shelomoh built a high place for Kemosh the abomination of Mo’aḇ, on the hill that is east of Yerushalayim, and for Moleḵ the abomination of the children of Ammon.
You drove out the nations with Your hand, But them You planted. You afflicted peoples, and sent them out.
And drove out nations before them, And allotted them a measured inheritance, And made the tribes of Yisra’ĕl dwell in their tents.
“And Mo’aḇ shall be ashamed because of Kemosh, as the house of Yisra’ĕl was ashamed of Bĕyth Ěl, their refuge.
“Woe to you, O Mo’aḇ! The people of Kemosh have perished, for your sons have been taken into exile, and your daughters into exile.
“For because you have trusted in your works and your treasures, you shall be captured. And Kemosh shall go forth into exile, his priests and his heads together.
For all the peoples walk, each one in the name of his mighty one, but we walk in the Name of יהוה our Elohim forever and ever.
“Woe to you, Mo’aḇ! You have perished, O people of Kemosh! He has given his sons as fugitives, and his daughters into captivity, to Siḥon the sovereign of the Amorites.
“For whoever does these is an abomination to יהוה, and because of these abominations יהוה your Elohim drives them out from before you.
Thus יהוה gave to Yisra’ĕl all the land of which He had sworn to give to their fathers, and they took possession of it, and dwelt in it.
And Yehoshua said, “By this you shall know that the living Ěl is in your midst, and that He is certainly driving out from before you the Kena‛anites and the Ḥittites and the Ḥiwwites and the Perizzites and the Girgashites and the Amorites and the Yeḇusites:
And the children of Yisra’ĕl again did evil in the eyes of יהוה, and served the Ba‛als and the Ashtoreths, and the mighty ones of Aram, and the mighty ones of Tsiḏon, and the mighty ones of Mo’aḇ, and the mighty ones of the children of Ammon, and the mighty ones of the Philistines – and forsook יהוה and did not serve Him.
And now, יהוה Elohim of Yisra’ĕl has driven out the Amorites from before His people Yisra’ĕl, should you then possess it?
And the Messenger of יהוה came up from Gilgal to Boḵim, and said, “I led you up from Mitsrayim and brought you to the land of which I swore to your fathers, and I said, ‘I do not break My covenant with you,
And she said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her mighty ones. Go back, follow your sister-in-law.”