Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 5:11 - The Scriptures 2009

“For the house of Yisra’ĕl and the house of Yehuḏah have utterly betrayed Me,” declares יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very faithlessly and treacherously against Me, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The people of Israel and Judah have been utterly faithless to me, declares the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For the house of Israel and the house of Judah have greatly transgressed against me, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the house of Israel and the house of Juda have greatly transgressed against me, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 5:11
9 Cross References  

From the ends of the earth we shall hear songs, “Splendour to the Righteous One!” But I say, “I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray, with treachery the treacherous betray.”


“No, you have not heard; no, you have not known; no, from of old your ear has not been open. Because I knew that you are indeed treacherous, and are called ‘a transgressor from the womb.’


Righteous are You, O יהוה, when I plead with You. Indeed, let me speak with You about right-rulings. Why has the way of the wrong prospered? All the workers of treachery are at ease?


“But indeed as a wife betrays her husband, so have you betrayed Me, O house of Yisra’ĕl,” declares יהוה.


“Go up on her walls and destroy, but do not make a complete end. Take away her branches, for they do not belong to יהוה.


Oh, that I had in the wilderness a lodging place for wayfaring men, and I would leave my people, and go from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.


“They have acted treacherously against יהוה, for they have brought forth strange children. Now a new moon shall devour them with their portions.


“But like Aḏam they transgressed the covenant. There they acted treacherously against Me.