Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 38:6 - The Scriptures 2009

And they took Yirmeyahu and threw him into the dungeon of Malkiyahu the sovereign’s son, which was in the court of the guard, and they let Yirmeyahu down with ropes. And in the dungeon there was no water, but mud. So Yirmeyahu sank in the mud.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So they took Jeremiah and cast him into the dungeon or cistern pit [in the charge] of Malchiah the king's son, which was in the court of the guard; and they let Jeremiah down [into the pit] with ropes. And in the dungeon or cistern pit there was no water, but only mire, and Jeremiah sank in the mire.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king’s son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So they seized Jeremiah, threw him into the cistern of the royal prince Malchiah, within the prison quarters, and lowered him down by ropes. Now there wasn’t any water in the cistern, only mud, and Jeremiah began to sink into the mud.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, they took Jeremiah and cast him into the pit of Malchiah, the son of Amelech, which was at the entrance to the prison. And they lowered Jeremiah by ropes into the pit, in which there was no water, but only mud. And so Jeremiah descended into the mire.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then they took Jeremias and cast him into the dungeon of Melchias the son of Amelech, which was in the entry of the prison: and they let down Jeremias by ropes into the dungeon, wherein there was no water but mire. And Jeremias sunk into the mire.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 38:6
19 Cross References  

And they took him and threw him into a pit. And the pit was empty, there was no water in it.


And they repay me evil for good, And hatred for my love.


And He drew me Out of the pit of destruction, Out of the muddy clay, And He set my feet upon a rock, He is establishing my steps.


I have sunk in deep mud, And there is no place to stand; I have come into deep waters, And the floods overflow me.


Now at that time the army of the sovereign of Baḇel besieged Yerushalayim, and Yirmeyahu the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the house of the sovereign of Yehuḏah.


And the sovereign commanded Yeraḥme’ĕl son of the sovereign, and Serayahu son of Azri’ĕl, and Shelemyahu son of Aḇde’ĕl, to seize Baruḵ the scribe and Yirmeyahu the prophet, but יהוה had hid them.


When Yirmeyahu had entered into the dungeon and into the cells, then Yirmeyahu remained there many days.


Tsiḏqiyahu the sovereign then commanded Yirmeyahu to be placed in the court of the guard, and that they should give him daily a piece of bread from the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. So Yirmeyahu remained in the court of the guard.


and they pulled Yirmeyahu up with ropes and lifted him out of the dungeon. And Yirmeyahu remained in the court of the guard.


Then see, all the women who are left in the sovereign of Yehuḏah’s house shall be surrendered to the heads of the sovereign of Baḇel, and see, they are saying, “Your close friends have set upon you and prevailed against you; your feet have sunk in the mire; they have turned away again.”


Then the sovereign gave orders, and they brought Dani’ĕl and threw him into the den of lions. But the sovereign spoke and said to Dani’ĕl, “Your Elah, whom you serve continually, He Himself delivers you.”


“Also you, because of the blood of your covenant, I shall send your prisoners out of the pit.


who, having received such a command, put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.


For you have need of endurance, so that when you have done the desire of Elohim, you receive the promise: