Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 38:13 - The Scriptures 2009

13 and they pulled Yirmeyahu up with ropes and lifted him out of the dungeon. And Yirmeyahu remained in the court of the guard.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 So they drew up Jeremiah with the ropes and took him up out of the dungeon or cistern pit; and Jeremiah remained in the court of the guard.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 they pulled him up by the ropes and got him out of the cistern. After that Jeremiah remained in the prison quarters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And they pulled up Jeremiah with the ropes, and they led him away from the pit. And Jeremiah remained in the vestibule of the prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And they drew up Jeremias with the cords and brought him forth out of the dungeon. And Jeremias remained in the entry of the prison.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 38:13
17 Cross References  

And men, Miḏyanite traders passed by, so they pulled Yosĕph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Yishma‛ĕlites for twenty pieces of silver. And they took Yosĕph to Mitsrayim.


and say, ‘Thus said the sovereign, “Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I come in peace.” ’ ”


Palal son of Uzai strengthened opposite the corner, and on the tower which projects from the sovereign’s upper house that was by the courtyard of the prison. After him Peḏayah son of Parosh.


Bloodthirsty men hate the perfect, And seek the life of the straight.


Then the heads and all the people said to the priests and the prophets, “No death sentence for this man. For he has spoken to us in the Name of יהוה our Elohim.”


Now at that time the army of the sovereign of Baḇel besieged Yerushalayim, and Yirmeyahu the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the house of the sovereign of Yehuḏah.


Tsiḏqiyahu the sovereign then commanded Yirmeyahu to be placed in the court of the guard, and that they should give him daily a piece of bread from the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. So Yirmeyahu remained in the court of the guard.


And Eḇeḏ-Meleḵ the Kushite said to Yirmeyahu, “Please put these old clothes and rags under your armpits, under the ropes.” And Yirmeyahu did so,


So Yirmeyahu remained in the court of the guard until the day that Yerushalayim was taken, and he was there when Yerushalayim was taken.


And they took Yirmeyahu and threw him into the dungeon of Malkiyahu the sovereign’s son, which was in the court of the guard, and they let Yirmeyahu down with ropes. And in the dungeon there was no water, but mud. So Yirmeyahu sank in the mud.


O יהוה, You did plead the case for my being; You have redeemed my life.


said, “I shall hear you when your accusers arrive also.” And he commanded him to be kept in Herodes’ palace.


But after two years had passed Porcius Festus succeeded Felix. And wishing to do the Yehuḏim a favour, Felix left Sha’ul bound.


And when we came to Rome, the captain delivered the prisoners to the captain of the guard, but Sha’ul was allowed to stay by himself with the soldier guarding him.


And Sha’ul stayed two entire years in his own rented house, and was receiving all who came to him,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo